*ラテン語解読 [#bc6145d6]
#contents
**概要 [#f2870f42]
劇中に使用されているBGMにおけるラテン語のコーラスを解読しようという%%無謀な%%試み。
なお、この内容はあくまで耳コピ・動画のコメント・想像などから構成した''非公式''なものであり、
正確かどうかは不明な上、部分部分が欠けていることをご了承頂きたい。
暫定なので指摘により変更・改定することもあります。
公式が掲示してくれる日は果たして来るのだろうか…。

ちなみに歌詞付きのコーラスが入っている曲は

''・「Catenae Fortunae」''
(メインテーマ、”怒りの日”のアレンジ)

''・「暗き深淵の声」''
(ボス戦時の曲、3パターンあるが歌詞はほぼ同じ)

''・「0号へのレクイエム」''
(最後の追いかけっこの時の曲)

…の3曲。恐らくすべてラテン語。(イタリア語が混じっているのでは?という意見あり。)
※現在は死語となっているラテン語には「イタリア語風の発音」など各国語の発音の影響を受けた発音がなされることがある。
一部共通しているフレーズもある。
**Catenae Fortunae [#w18a7ec2]
***暫定ラテン語 [#kd1e0f09]

''Sex luces, sex umbrae, duodecim gratiae omnes''
''Sex irae gladii sunt ah ah ah ah''
''Ubique lumina domina tangunt''
''ver vigous fervere aiunt'' &br;&br;

''mafu ru scire  esfro undo soumo''
''umbrus scire pauci ecce'' &br;&br;

''Anima palma maiora servaret''
''fle miseria extingure me''
''Cur dies corda crescit''
''Audite fortunae…'' &br;&br;

''Audite fortunae, Catenae Fortunae'' &br;&br;

''Sex luces, sex umbrae, duodecim gratiae omnes''
''sei scie caiunt ah ah ah ah''

''fossor undo orsus''
''acedere ot''  
''micie catenam''

''requivit''

***暫定訳 [#te57bf66]
六の陽、六の陰、十二の恩寵ここにあり
六つは原初を知る
新しき光を見せよ
力沸き立つと彼らは言う

…を知っている
…は喜ぶ
陰は知る
印を見せよ

魂の護り 従うことを拒む
泣いて… 酬い
卵のあるところ
彼のもの、主に心を与えん

運命に耳を傾けよ 運命の鎖よ

六の陽、六の陰、十二の恩寵ここにあり
六つは原初を知る

起こす 波がうねる 始まる
疲れ
鎖の欠片
力を…

**暗き深淵の声 [#td5ea3df]
***暫定ラテン語 [#ha860903]

''Arbor Flamma Terra Aqua Aurum Tenebrae Lux''  
''Delectatio Ventis Ira Metus Tristitia''

''Arbor Flamma Terra Aqua Aurum Tenebrae Lux''   
''Delectatio Ventis Ira Metus Tristitia''

''Dulce et decorum est pro patria mori'' 
''Non mihi non tibi sed futuro''

''dulce et decorum est pro patria mori'' 
''Non mihi non tibi sed futuro''

***暫定訳 [#ueb5db74]
木、火、土、水、金、闇、光、
喜び 風 怒り 恐怖 嘆き
(2回繰り返し)

甘く美しきかな  祖国の為に死すことは※
我が為に非ず、汝が為に非ず、即ち未来の為に
(2回繰り返し)

※ホラティウス(古代ローマの詩人)の抒情詩集「カルミナ」第三巻の2より

**0号へのレクイエム [#g8114d73]
***暫定ラテン語 [#idbc266c]

''Anima palma maiora servaret''
''Anima palma maiora servaret''

''dies fleni ille''

''ubi scie non est masquere vale''

''Audite fortunae, Catenae Fortunae''


***暫定訳 [#gc413f42]
魂は 大いなる掌によりて 救いたまえ
(2回繰り返し)

彼の者の嘆きの日
彼らが知らぬ世界へ 大いなる別れを
運命に耳を傾けよ 運命の鎖を用いて


//な… 貴方いったい何者!?
//あんなに的確に訳を当てるなんて… まさか、歌詞を書いた人ですか…??
//あんまりビックリしたので勝手ながら例のコメント群から引用させていただきました。迷惑でしたらごめんなさい
//引き続きおかしな所、気になる部分等ありましたら教えて頂けると助かります。
//マジですか。ここまで聞き取れた方は初めてですね… すごすぎて言葉もないっす。
//次回の更新 是非ともお待ちしております。(他力本願スミマセンorz)